2.Mose 31:5
<< 2.Mose 31:5 >>
Luther Bibel (1912)
kunstreich Steine zu schneiden und einzusetzen, und kunstreich zu zimmern am Holz, zu machen allerlei Werk.

Textbibel (1899)
mittels Verarbeitung von Edelsteinen zum Besetzen und mittels Bearbeitung von Holz auszuführen und so in allen Gattungen zu arbeiten.

Luther Bibel (1545)
künstlich Stein zu schneiden und einzusetzen und künstlich zu zimmern am Holz, zu machen allerlei Werk.

Elberfelder Bibel (1871)
und im Schneiden von Steinen zum Einsetzen und im Holzschneiden, um zu arbeiten in jeglichem Werk.

שמות 31:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבַחֲרֹשֶׁת אֶבֶן לְמַלֹּאת וּבַחֲרֹשֶׁת עֵץ לַעֲשֹׂות בְּכָל־מְלָאכָה׃

Exodus 31:5 New American Standard Bible (© 1995)
and in the cutting of stones for settings, and in the carving of wood, that he may work in all kinds of craftsmanship.


2.Mose 31:4 kunstreich zu arbeiten an Gold, Silber, Erz,
2.Mose 31:6 Und siehe, ich habe ihm zugegeben Oholiab, den Sohn Ahisamachs, vom Stamme Dan; und habe allerlei Weisen die Weisheit ins Herz gegeben, daß sie machen sollen alles, was ich dir geboten habe: