Apostelgeschichte 27:22
<< Apostelgeschichte 27:22 >>
Luther Bibel (1912)
Und nun ermahne ich euch, daß ihr unverzagt seid; denn keines Leben aus uns wird umkommen, nur das Schiff.

Textbibel (1899)
Immerhin heiße ich euch jetzt getrost sein; es wird kein Leben von euch verloren gehen, nur das Schiff.

Luther Bibel (1545)
Und nun ermahne ich euch, daß ihr unverzagt seid; denn keines Leben aus uns wird umkommen ohne das Schiff.

Elberfelder Bibel (1871)
Und jetzt ermahne ich euch, gutes Mutes zu sein, denn kein Leben von euch wird verloren gehen, nur das Schiff.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὰ νῦν παραινῶ ὑμᾶς εὐθυμεῖν· ἀποβολὴ γὰρ ψυχῆς οὐδεμία ἔσται ἔξ υμων πλὴν τοῦ πλοίου.

Acts 27:22 New American Standard Bible (© 1995)
"Yet now I urge you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.


Apostelgeschichte 27:25 Darum, liebe Männer, seid unverzagt; denn ich glaube Gott, es wird also geschehen, wie mir gesagt ist.
Apostelgeschichte 27:36 Da wurden sie alle gutes Muts und nahmen auch Speise.
Apostelgeschichte 27:44 die andern aber etliche auf Brettern, etliche auf dem, das vom Schiff war. Und also geschah es, daß sie alle gerettet zu Lande kamen.