Apostelgeschichte 17:27
<< Apostelgeschichte 17:27 >>
Luther Bibel (1912)
daß sie den HERRN suchen sollten, ob sie doch ihn fühlen und finden möchten; und fürwahr, er ist nicht ferne von einem jeglichen unter uns.

Textbibel (1899)
daß sie Gott suchen sollen, ob sie ihn etwa fühlen und finden möchten, der ja nicht ferne ist von einem jeden von uns.

Luther Bibel (1545)
daß sie den HERRN suchen sollten, ob sie doch ihn fühlen und finden möchten. Und zwar er ist nicht ferne von einem jeglichen unter uns;

Elberfelder Bibel (1871)
daß sie Gott suchen, ob sie ihn wohl tastend fühlen (W. betasten) und finden möchten, obgleich er nicht fern ist von einem jeden von uns.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ζητεῖν τὸν θεὸν εἰ ἄρα γε ψηλαφήσειαν αὐτὸν καὶ εὕροιεν, καὶ γε οὐ μακρὰν ἀπὸ ἑνὸς ἑκάστου ἡμῶν ὑπάρχοντα.

Acts 17:27 New American Standard Bible (© 1995)
that they would seek God, if perhaps they might grope for Him and find Him, though He is not far from each one of us;


5.Mose 4:7 Denn wo ist so ein herrlich Volk, zu dem Götter also nahe sich tun als der HERR, unser Gott, so oft wir ihn anrufen?
Jeremia 23:23 Bin ich nur ein Gott, der nahe ist, spricht der HERR, und nicht auch ein Gott von ferneher?
Apostelgeschichte 14:17 und doch hat er sich selbst nicht unbezeugt gelassen, hat uns viel Gutes getan und vom Himmel Regen und fruchtbare Zeiten gegeben, unsere Herzen erfüllt mit Speise und Freude.