2.Samuel 15:26
<< 2.Samuel 15:26 >>
Luther Bibel (1912)
Spricht er aber also: Ich habe nicht Lust zu dir, siehe, hier bin ich. Er mache es mit mir, wie es ihm wohl gefällt.

Textbibel (1899)
Ist aber sein Gedanke: Ich habe kein Gefallen an dir - da bin ich, er verfahre mit mir wie es ihm gut dünkt!

Luther Bibel (1545)
Spricht er aber also: Ich habe nicht Lust zu dir, siehe, hie bin ich, er mache es mit mir, wie es ihm wohlgefället?

Elberfelder Bibel (1871)
Wenn er aber also spricht: Ich habe kein Gefallen an dir-hier bin ich, mag er mit mir tun, wie es gut ist in seinen Augen.

שמואל ב 15:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִם כֹּה יֹאמַר לֹא חָפַצְתִּי בָּךְ הִנְנִי יַעֲשֶׂה־לִּי כַּאֲשֶׁר טֹוב בְּעֵינָיו׃ ס

2 Samuel 15:26 New American Standard Bible (© 1995)
"But if He should say thus, 'I have no delight in you,' behold, here I am, let Him do to me as seems good to Him."


1.Samuel 3:18 Da sagte es Samuel alles an und verschwieg ihm nichts. Er aber sprach: Es ist der HERR; er tue, was ihm wohl gefällt.
2.Samuel 11:27 Da sie aber ausgetrauert hatte, sandte David hin und ließ sie in sein Haus holen, und sie ward sein Weib und gebar ihm einen Sohn. Aber die Tat gefiel dem HERRN übel, die David tat.
2.Samuel 22:20 Und er führte mich aus in das Weite, er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir.
1.Chronik 21:7 Aber solches gefiel Gott übel, und er schlug Israel.