2.Korinther 4:12
<< 2.Korinther 4:12 >>
Luther Bibel (1912)
Darum ist nun der Tod mächtig in uns, aber das Leben in euch.

Textbibel (1899)
So wirkt sich also der Tod aus an uns, aber das Leben an euch.

Luther Bibel (1545)
Darum so ist nun der Tod mächtig in uns, aber das Leben in euch.

Elberfelder Bibel (1871)
So denn wirkt der Tod in uns, das Leben aber in euch.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὥστε ὁ θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν.

2 Corinthians 4:12 New American Standard Bible (© 1995)
So death works in us, but life in you.


2.Korinther 4:11 Denn wir, die wir leben, werden immerdar in den Tod gegeben um Jesu willen, auf das auch das Leben Jesu offenbar werde an unserm sterblichen Fleische.
2.Korinther 4:13 Dieweil wir aber denselbigen Geist des Glaubens haben, nach dem, das geschrieben steht: "Ich glaube, darum rede ich", so glauben wir auch, darum so reden wir auch