1.Samuel 18:7
<< 1.Samuel 18:7 >>
Luther Bibel (1912)
Und die Weiber sangen gegeneinander und spielten und sprachen: Saul hat tausend geschlagen, aber David zehntausend.

Textbibel (1899)
und die Frauen hoben an und riefen:

Luther Bibel (1545)
Und die Weiber sangen gegeneinander und spielten und sprachen: Saul hat tausend geschlagen, aber David zehntausend.

Elberfelder Bibel (1871)
Und die Weiber, die da spielten, (O. tanzten) sangen und sprachen: (d. h. im Wechselgesang; so auch Kap. 21,11;29,5) "Saul hat seine Tausende erschlagen, und David seine Zehntausende."

שמואל א 18:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתַּעֲנֶינָה הַנָּשִׁים הַמְשַׂחֲקֹות וַתֹּאמַרְןָ הִכָּה שָׁאוּל [בַּאֱלְפֹו כ] (בַּאֲלָפָיו ק) וְדָוִד בְּרִבְבֹתָיו׃

1 Samuel 18:7 New American Standard Bible (© 1995)
The women sang as they played, and said, "Saul has slain his thousands, And David his ten thousands."


2.Mose 15:21 Und Mirjam sang ihnen vor: Laßt uns dem HERRN singen, denn er hat eine herrliche Tat getan; Roß und Mann hat er ins Meer gestürzt.
1.Samuel 21:11 Aber die Knechte des Achis sprachen zu ihm: Das ist der David, des Landes König, von dem sie sangen im Reigen und sprachen: Saul schlug tausend, David aber zehntausend.
1.Samuel 29:5 Ist er nicht David, von dem sie sangen im Reigen: Saul hat tausend geschlagen, David aber zehntausend?
2.Samuel 6:5 spielte David und das ganze Haus Israel vor dem HERRN her mit allerlei Saitenspiel von Tannenholz, mit Harfen und Psaltern und Pauken und Schellen und Zimbeln.
2.Samuel 18:3 Aber das Volk sprach: Du sollst nicht ausziehen; denn ob wir gleich fliehen oder die Hälfte sterben, so werden sie unser nicht achten; denn du bist wie unser zehntausend; so ist's nun besser, daß du uns von der Stadt aus helfen mögst.