| Luther Bibel (1912)Er sprach: Greift sie lebendig, sie seien um Friedens oder um Streit ausgezogen! Textbibel (1899) Da gebot er: Mögen sie nun in friedlicher Absicht oder Kampfes halber ausgerückt sein, greift sie auf jeden Fall lebendig! Luther Bibel (1545) Er sprach: Greifet sie lebendig, sie seien um Friede oder um Streits willen ausgezogen. Elberfelder Bibel (1871) Da sprach er: Wenn sie zum Frieden ausgezogen sind, so greifet sie lebendig; und wenn sie zum Streit ausgezogen sind, so greifet sie lebendig.
|  | 
1.Koenige 20:17 Und die Leute der Landvögte zogen am ersten aus. Benhadad aber sandte aus, und die sagten ihm an und sprachen: Es ziehen Männer aus Samaria. 1.Koenige 20:19 Da aber die Leute der Landvögte waren ausgezogen und das Heer ihnen nach, 2.Koenige 14:8 Da sandte Amazja Boten zu Joas, dem Sohn des Joahas, des Sohnes Jehus, dem König über Israel, und ließ ihm sagen: Komm her, wir wollen uns miteinander messen!
|
| |
|