Sacharja 9:6
<< Sacharja 9:6 >>
Luther Bibel (1912)
Zu Asdod werden Fremde wohnen; und ich will der Philister Pracht ausrotten.

Textbibel (1899)
und Mischlinge werden sich in Asdod niederlassen. Ich breche den Hochmut der Philister

Luther Bibel (1545)
Zu Asdod werden Fremde wohnen, und ich will der Philister Pracht ausrotten:

Elberfelder Bibel (1871)
Und ein Bastard (d. h. ein nicht gesetzmäßiger, fremder Herrscher, oder gemeinnes fremdes Gesindel) wird in Asdod wohnen, und ich werde den Hochmut der Philister ausrotten.

זכריה 9:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיָשַׁב מַמְזֵר בְּאַשְׁדֹּוד וְהִכְרַתִּי גְּאֹון פְּלִשְׁתִּים׃

Zechariah 9:6 New American Standard Bible (© 1995)
And a mongrel race will dwell in Ashdod, And I will cut off the pride of the Philistines.


Jeremia 47:1 Dies ist das Wort des HERRN, das zum Propheten Jeremia geschah wider die Philister, ehe denn Pharao Gaza schlug.
Amos 1:8 Und ich will die Einwohner aus Asdod und den, der das Zepter hält, aus Askalon ausrotten und meine Hand wider Ekron kehren, daß umkommen soll, was von den Philistern noch übrig ist, spricht der HERR HERR.
Zephanja 2:4 Denn Gaza muß verlassen und Askalon wüst werden; Asdod soll am Mittag vertrieben und Ekron ausgewurzelt werden.
Sacharja 9:5 Wenn das Askalon sehen wird, wird sie erschrecken, und Gaza wird sehr Angst werden, dazu Ekron; denn ihre Zuversicht wird zu Schanden, und es wird aus sein mit dem König zu Gaza, und zu Askalon wird man nicht wohnen.
Sacharja 9:7 Und ich will ihr Blut von ihrem Munde tun und ihre Greuel von ihren Zähnen, daß sie auch sollen unserm Gott übrigbleiben, daß sie werden wie Fürsten in Juda und Ekron wie die Jebusiter.