Sacharja 8:11
<< Sacharja 8:11 >>
Luther Bibel (1912)
Aber nun will ich nicht wie in den vorigen Tagen mit den übrigen dieses Volkes fahren, spricht der HERR Zebaoth;

Textbibel (1899)
Jetzt aber stehe ich anders als in den vorigen Tagen zu dem Überreste dieses Volks, ist der Spruch Jahwes der Heerscharen;

Luther Bibel (1545)
Aber nun will ich nicht, wie in den vorigen Tagen, mit den übrigen dieses Volks fahren, spricht der HERR Zebaoth,

Elberfelder Bibel (1871)
Nun aber will ich dem Überrest dieses Volkes nicht sein wie in den früheren Tagen, spricht Jehova der Heerscharen;

זכריה 8:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה לֹא כַיָּמִים הָרִאשֹׁנִים אֲנִי לִשְׁאֵרִית הָעָם הַזֶּה נְאֻם יְהוָה צְבָאֹות׃

Zechariah 8:11 New American Standard Bible (© 1995)
'But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,' declares the LORD of hosts.


Psalm 103:9 Er wird nicht immer hadern noch ewiglich Zorn halten.
Jesaja 12:1 Zu derselben Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR, daß du zornig bist gewesen über mich und dein Zorn sich gewendet hat und tröstest mich.
Haggai 2:19 Denn kein Same liegt mehr in der Scheuer, so hat auch weder Weinstock, Feigenbaum, Granatbaum noch Ölbaum getragen; aber von diesem Tage an will ich Segen geben.