Roemer 16:8
<< Roemer 16:8 >>
Luther Bibel (1912)
Grüßet Amplias, meinen Lieben in dem HERRN.

Textbibel (1899)
Grüßet meinen im Herrn teuren Ampliatus.

Luther Bibel (1545)
Grüßet Amplias, meinen Lieben in dem HERRN.

Elberfelder Bibel (1871)
Grüßet Amplias, meinen Geliebten im Herrn.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀσπάσασθε Ἀμπλιᾶτον τὸν ἀγαπητόν μου ἐν κυρίῳ.

Romans 16:8 New American Standard Bible (© 1995)
Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.


Matthaeus 5:47 Und so ihr euch nur zu euren Brüdern freundlich tut, was tut ihr Sonderliches? Tun nicht die Zöllner auch also?
Roemer 16:7 Grüßet den Andronikus und den Junias, meine Gefreundeten und meine Mitgefangenen, welche sind berühmte Apostel und vor mir gewesen in Christo.
Roemer 16:9 Grüßet Urban, unsern Gehilfen in Christo, und Stachys, meinen Lieben.