| Luther Bibel (1912)So sprichst du: Die Zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.Textbibel (1899) Du kannst darauf erwidern: die Zweige sind ja ausgebrochen worden, damit ich eingepfropft werde. Luther Bibel (1545) So sprichst du: Die Zweige sind zerbrochen, daß ich hineingepfropfet würde. Elberfelder Bibel (1871) Du wirst nun sagen: Die Zweige sind ausgebrochen worden, auf daß ich eingepfropft würde. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐρεῖς οὖν· ἐξεκλάσθησαν κλάδοι ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ.
|  | 
Roemer 9:19 So sagst du zu mir: Was beschuldigt er uns denn? Wer kann seinem Willen widerstehen? Roemer 11:17 Ob aber nun etliche von den Zweigen ausgebrochen sind und du, da du ein wilder Ölbaum warst, bist unter sie gepfropft und teilhaftig geworden der Wurzel und des Safts im Ölbaum,
|
| |
|