Psalm 56:11
<< Psalm 56:11 >>
Luther Bibel (1912)
Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?

Textbibel (1899)
Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was können Menschen mir anhaben?

Luther Bibel (1545)
Ich will rühmen Gottes Wort, ich will rühmen des HERRN Wort.

Elberfelder Bibel (1871)
Auf Gott vertraue ich; ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?

תהילים 56:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי לֹא אִירָא מַה־יַּעֲשֶׂה אָדָם לִי׃

Psalm 56:11 New American Standard Bible (© 1995)
In God I have put my trust, I shall not be afraid. What can man do to me?


Psalm 56:4 Ich will Gottes Namen rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
Psalm 56:10 Ich will rühmen Gottes Wort; ich will rühmen des HERRN Wort.
Psalm 56:12 Ich habe dir, Gott, gelobt, daß ich dir danken will;
Psalm 112:8 Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
Psalm 118:6 Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?