Psalm 49:4
<< Psalm 49:4 >>
Luther Bibel (1912)
Ich will einem Spruch mein Ohr neigen und kundtun mein Rätsel beim Klange der Harfe.

Textbibel (1899)
Ich will mein Ohr einem Spruche neigen, bei Zitherklang mein Rätsel offenbaren:

Luther Bibel (1545)
Mein Mund soll von Weisheit reden und mein Herz von Verstand sagen.

Elberfelder Bibel (1871)
Neigen will ich zu einem Spruche mein Ohr, mein Rätsel (Eig. Verschlungenes, d. h. rätselhafte, verschlungene Rede) eröffnen bei der Laute.

תהילים 49:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַטֶּה לְמָשָׁל אָזְנִי אֶפְתַּח בְּכִנֹּור חִידָתִי׃

Psalm 49:4 New American Standard Bible (© 1995)
I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle on the harp.


4.Mose 12:8 Mündlich rede ich mit ihm, und er sieht den HERRN in seiner Gestalt, nicht durch dunkle Worte oder Gleichnisse. Warum habt ihr euch denn nicht gefürchtet, wider meinen Knecht Mose zu reden?
1.Koenige 10:1 Und da das Gerücht von Salomo und von dem Namen des HERRN kam vor die Königin von Reicharabien, kam sie, Salomo zu versuchen mit Rätseln.
2.Koenige 3:15 So bringet mir nun einen Spielmann! Und da der Spielmann auf den Saiten spielte, kam die Hand des HERRN auf ihn,
Psalm 43:4 daß ich hineingehe zum Altar Gottes, zu dem Gott, der meine Freude und Wonne ist, und dir, Gott, auf der Harfe danke, mein Gott.
Psalm 78:2 Ich will meinen Mund auftun zu Sprüchen und alte Geschichten aussprechen,
Sprueche 1:6 daß er verstehe die Sprüche und ihre Deutung, die Lehre der Weisen und ihre Beispiele.