Psalm 48:6
<< Psalm 48:6 >>
Luther Bibel (1912)
Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.

Textbibel (1899)
Beben ergriff sie daselbst, Zittern wie eine Gebärende.

Luther Bibel (1545)
Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind gestürzt.

Elberfelder Bibel (1871)
Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.

תהילים 48:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רְעָדָה אֲחָזָתַם שָׁם חִיל כַּיֹּולֵדָה׃

Psalm 48:6 New American Standard Bible (© 1995)
Panic seized them there, Anguish, as of a woman in childbirth.


Jesaja 13:8 Schrecken, Angst und Schmerzen wird sie ankommen; es wird ihnen bange sein wie einer Gebärerin; einer wird sich vor dem andern entsetzen; feuerrot werden ihre Angesichter sein.
Jesaja 21:3 Derhalben sind meine Lenden voll Schmerzen, und Angst hat mich ergriffen wie eine Gebärerin; ich krümme mich, wenn ich's höre, und erschrecke, wenn ich's ansehe.