Psalm 102:27
<< Psalm 102:27 >>
Luther Bibel (1912)
Du aber bleibest, wie du bist, und deine Jahre nehmen kein Ende.

Textbibel (1899)
Du aber bist derselbe, und deine Jahre nehmen kein Ende.

Luther Bibel (1545)
Sie werden vergehen, aber du bleibest. Sie werden alle veralten wie ein Gewand; sie werden verwandelt wie ein Kleid, wenn du sie verwandeln wirst.

Elberfelder Bibel (1871)
Du aber bist derselbe, (O. er; od.: der da ist, d. h. der unveränderlich in sich selbst ewig besteht; vergl. 5. Mose 32,39; Neh. 9,6) und deine Jahre enden nicht.

תהילים 102:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאַתָּה־הוּא וּשְׁנֹותֶיךָ לֹא יִתָּמּוּ׃

Psalm 102:27 New American Standard Bible (© 1995)
"But You are the same, And Your years will not come to an end.


Hebraeer 1:12 und wie ein Gewand wirst du sie wandeln, und sie werden sich verwandeln. Du aber bist derselbe, und deine Jahre werden nicht aufhören."
Jakobus 1:17 Alle gute Gabe und alle vollkommene Gabe kommt von obenherab, von dem Vater des Lichts, bei welchem ist keine Veränderung noch Wechsel des Lichtes und der Finsternis.
Hiob 36:26 Siehe Gott ist groß und unbekannt; seiner Jahre Zahl kann niemand erforschen.
Psalm 90:2 Ehe denn die Berge wurden und die Erde und die Welt geschaffen wurden, bist du, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit,
Jesaja 41:4 Wer tut's und macht es und ruft alle Menschen nacheinander von Anfang her? Ich bin's, der HERR, der Erste und der Letzte.
Jesaja 43:10 Ihr aber seid meine Zeugen, spricht der HERR, und mein Knecht, den ich erwählt habe, auf daß ihr wisset und mir glaubt und versteht, das ich's bin. Vor mir ist kein Gott gemacht, so wird auch nach mir keiner sein.
Maleachi 3:6 Denn ich bin der HERR und wandle mich nicht; und es soll mit euch Kindern Jakobs nicht gar aus sein.