Sprueche 11:7
<< Sprueche 11:7 >>
Luther Bibel (1912)
Wenn der gottlose Mensch stirbt, ist seine Hoffnung verloren und das Harren des Ungerechten wird zunichte.

Textbibel (1899)
Mit dem Tode des gottlosen Menschen wird seine Hoffnung zunichte, und die ruchlose Erwartung ist zunichte geworden.

Luther Bibel (1545)
Wenn der gottlose Mensch stirbt, ist Hoffnung verloren; und das Harren der Ungerechten wird zunichte.

Elberfelder Bibel (1871)
Wenn ein gesetzloser Mensch stirbt, wird seine Hoffnung zunichte, und die Erwartung der Frevler (And. üb.: der Kraftvollen) ist zunichte geworden.

משלי 11:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּמֹות אָדָם רָשָׁע תֹּאבַד תִּקְוָה וְתֹוחֶלֶת אֹונִים אָבָדָה׃

Proverbs 11:7 New American Standard Bible (© 1995)
When a wicked man dies, his expectation will perish, And the hope of strong men perishes.


Hiob 8:13 So geht es allen denen, die Gottes vergessen; und die Hoffnung der Heuchler wird verloren sein.
Hiob 8:14 Denn seine Zuversicht vergeht, und seine Hoffnung ist eine Spinnwebe.
Psalm 112:10 Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.
Sprueche 10:28 Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein.
Sprueche 11:8 Der Gerechte wird aus seiner Not erlöst, und der Gottlose kommt an seine Statt.