| Luther Bibel (1912)So er aber dir etwas Schaden getan hat oder schuldig ist, das rechne mir zu.Textbibel (1899) Hat er dir aber Schaden gethan oder schuldet dir, so schreibe es auf meine Rechnung. Luther Bibel (1545) So er aber dir etwas Schaden getan hat oder schuldig ist, das rechne mir zu. Elberfelder Bibel (1871) Wenn er dir aber irgend ein Unrecht getan hat, oder dir etwas schuldig ist, so rechne dies mir an. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δέ τι ἠδίκησεν σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγα.
|  | 
1.Mose 43:9 Ich will Bürge für ihn sein, von meinen Händen sollst du ihn fordern. Wenn ich dir ihn nicht wiederbringe und vor deine Augen stelle, so will ich mein Leben lang die Schuld tragen. Philemon 1:17 So du nun mich hältst für deinen Genossen, so wollest du ihn als mich selbst annehmen. Philemon 1:19 Ich, Paulus, habe es geschrieben mit meiner Hand: Ich will's bezahlen. Ich schweige, daß du dich selbst mir schuldig bist.
|
| |
|