4.Mose 23:8
<< 4.Mose 23:8 >>
Luther Bibel (1912)
Wie soll ich fluchen, dem Gott nicht flucht? Wie soll ich schelten, den der HERR nicht schilt?

Textbibel (1899)
Wie soll ich verfluchen, den Gott nicht verflucht, und wie soll ich verwünschen, den Jahwe nicht verwünscht ?

Luther Bibel (1545)
Wie soll ich fluchen, dem Gott nicht fluchet? Wie soll ich schelten, den der HERR nicht schilt?

Elberfelder Bibel (1871)
Wie soll ich verfluchen, den Gott (El) nicht verflucht, und wie verwünschen, den Jehova nicht verwünscht hat?

במדבר 23:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מָה אֶקֹּב לֹא קַבֹּה אֵל וּמָה אֶזְעֹם לֹא זָעַם יְהוָה׃

Numbers 23:8 New American Standard Bible (© 1995)
"How shall I curse whom God has not cursed? And how can I denounce whom the LORD has not denounced?


4.Mose 22:6 So komm nun und verfluche mir das Volk (denn es ist mir zu mächtig), ob ich's schlagen möchte und aus dem Lande vertreiben; denn ich weiß, daß, welchen du segnest, der ist gesegnet, und welchen du verfluchst, der ist verflucht.
4.Mose 22:12 Gott aber sprach zu Bileam: Gehe nicht mit ihnen, verfluche das Volk auch nicht; denn es ist gesegnet.
4.Mose 23:7 Da hob er an seinen Spruch und sprach: Aus Syrien hat mich Balak, der Moabiter König, holen lassen von dem Gebirge gegen Aufgang: Komm, verfluche mir Jakob! komm schilt Israel!
Sprueche 26:2 Wie ein Vogel dahinfährt und eine Schwalbe fliegt, also ein unverdienter Fluch trifft nicht.