| Luther Bibel (1912)Wenn ihr aber drommetet, so sollen die Lager aufbrechen, die gegen Morgen liegen.Textbibel (1899) Wenn ihr Lärm blasen werdet, so haben die Lager, die nach Osten zu lagern, aufzubrechen. Luther Bibel (1545) Wenn ihr aber trommetet, so sollen die Lager aufbrechen, die gegen Morgen liegen. Elberfelder Bibel (1871) Und blaset ihr Lärm, so sollen die Lager aufbrechen, die gegen Osten lagern;
|  | 
4.Mose 10:14 nämlich das Panier des Lagers der Kinder Juda zog am ersten mit ihrem Heer, und über ihr Heer war Nahesson, der Sohn Amminadabs; 4.Mose 10:6 Und wenn ihr zum andernmal drommetet, so sollen die Lager aufbrechen, die gegen Mittag liegen. Denn wenn sie reisen sollen, so sollt ihr drommeten.
|
| |
|