Nahum 3:2
<< Nahum 3:2 >>
Luther Bibel (1912)
Denn da wird man hören die Geißeln klappen und die Räder rasseln und die Rosse jagen und die Wagen rollen.

Textbibel (1899)
Horch, Peitschenknall! Horch, Rädergerassel, jagende Rosse und rollende Wagen,

Luther Bibel (1545)
Denn da wird man hören die Geißeln klappen und die Räder rasseln und die Rosse schreien und die Wagen rollen.

Elberfelder Bibel (1871)
Peitschenknall und Getöse des Rädergerassels, und jagende Rosse und aufspringende Wagen;

נחום 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קֹול שֹׁוט וְקֹול רַעַשׁ אֹופָן וְסוּס דֹּהֵר וּמֶרְכָּבָה מְרַקֵּדָה׃

Nahum 3:2 New American Standard Bible (© 1995)
The noise of the whip, The noise of the rattling of the wheel, Galloping horses And bounding chariots!


Hiob 39:22 Es spottet der Furcht und erschrickt nicht und flieht vor dem Schwert nicht,
Jeremia 47:3 vor dem Getümmel ihrer starken Rosse, so dahertraben, und vor dem Rasseln ihrer Wagen und Poltern ihrer Räder; daß sich die Väter nicht werden umsehen nach den Kindern, so verzagt werden sie sein
Nahum 2:3 Die Schilde seiner Starken sind rot, sein Heervolk glänzt wie Purpur, seine Wagen leuchten wie Feuer, wenn er sich rüstet; ihre Spieße beben.
Nahum 2:4 Die Wagen rollen auf den Gassen und rasseln auf den Straßen; sie glänzen wie Fackeln und fahren einher wie die Blitze.