Matthaeus 6:9
<< Matthaeus 6:9 >>
Luther Bibel (1912)
Darum sollt ihr also beten: Unser Vater in dem Himmel! Dein Name werde geheiligt.

Textbibel (1899)
So sollt ihr denn also beten:

Luther Bibel (1545)
Darum sollt ihr also beten: Unser Vater in dem Himmel! Dein Name werde geheiliget.

Elberfelder Bibel (1871)
Betet ihr nun also: Unser Vater, der du bist in den Himmeln, geheiligt werde dein Name;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως οὖν προσεύχεσθε ὑμεῖς· Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς· ἁγιασθήτω τὸ ὄνομα σου·

Matthew 6:9 New American Standard Bible (© 1995)
"Pray, then, in this way: 'Our Father who is in heaven, Hallowed be Your name.


2.Samuel 7:26 So wird dein Name groß werden in Ewigkeit, daß man wird sagen: Der HERR Zebaoth ist der Gott über Israel, und das Haus deines Knechtes David wird bestehen vor dir.
Matthaeus 23:9 Und sollt niemand Vater heißen auf Erden, denn einer ist euer Vater, der im Himmel ist.
Lukas 11:2 Und er sprach zu ihnen: Wenn ihr betet, so sprecht: Unser Vater im Himmel, dein Name werde geheiligt. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel.
1.Petrus 1:17 Und sintemal ihr den zum Vater anruft, der ohne Ansehen der Person richtet nach eines jeglichen Werk, so führt euren Wandel, solange ihr hier wallt, mit Furcht