| Luther Bibel (1912)und fängt an zu schlagen seine Mitknechte, ißt und trinkt mit den Trunkenen:Textbibel (1899) und fängt an seine Mitknechte zu schlagen, isset und trinket mit den Trunkenen, Luther Bibel (1545) und fähet an zu schlagen seine Mitknechte, isset und trinket mit den Trunkenen: Elberfelder Bibel (1871) und anfängt, seine Mitknechte zu schlagen, und ißt und trinkt mit den Trunkenen, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς συνδούλους αὐτοῦ, ἐσθίῃ δὲ καὶ πίνῃ μετὰ τῶν μεθυόντων,
|  | 
Sprueche 23:20 Sei nicht unter den Säufern und Schlemmern; Matthaeus 18:28 Da ging derselbe Knecht hinaus und fand einen seiner Mitknechte, der war ihm hundert Groschen schuldig; und er griff ihn an und würgte ihn und sprach: Bezahle mir, was du mir schuldig bist! Matthaeus 24:48 So aber jener, der böse Knecht, wird in seinem Herzen sagen: Mein Herr kommt noch lange nicht, Matthaeus 24:50 so wird der Herr des Knechtes kommen an dem Tage, des er sich nicht versieht, und zu einer Stunde, die er nicht meint, Johannes 2:10 und spricht zu ihm: Jedermann gibt zum ersten guten Wein, und wenn sie trunken geworden sind, alsdann den geringeren; du hast den guten Wein bisher behalten.
|
| |
|