| Luther Bibel (1912)Ihr Narren und Blinden! Was ist größer: das Gold oder der Tempel, der das Gold heiligt?Textbibel (1899) Ihr Thoren und Blinde, was ist denn mehr, das Gold oder der Tempel, der das Gold geheiligt hat? Luther Bibel (1545) Ihr Narren und Blinden, was ist größer, das Gold oder der Tempel, der das Gold heiliget? Elberfelder Bibel (1871) Narren und Blinde! denn was ist größer, das Gold, oder der Tempel, der das Gold heiligt? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μωροὶ καὶ τυφλοί, τίς γὰρ μείζων ἐστίν, ὁ χρυσὸς ἢ ὁ ναὸς ὁ ἁγιάσας τὸν χρυσόν;
|  | 
2.Mose 30:29 Und sollst sie also weihen, daß sie hochheilig seien; denn wer sie anrühren will, der ist dem Heiligtum verfallen. Matthaeus 23:18 Wer da schwört bei dem Altar, das ist nichts; wer aber schwört bei dem Opfer, das darauf ist, der ist's schuldig. Matthaeus 23:19 Ihr Narren und Blinden! Was ist größer: das Opfer oder der Altar, der das Opfer heiligt? Hebraeer 2:11 Sintemal sie alle von einem kommen, beide, der da heiligt und die da geheiligt werden. Darum schämt er sich auch nicht, sie Brüder zu heißen,
|
| |
|