| Luther Bibel (1912)Da das die Jünger hörten, fielen sie auf ihr Angesicht und erschraken sehr.Textbibel (1899) Und als es die Jünger hörten, fielen sie auf ihr Angesicht und fürchteten sich sehr. Luther Bibel (1545) Da das die Jünger höreten, fielen sie auf ihr Angesicht und erschraken sehr. Elberfelder Bibel (1871) Und als die Jünger es hörten, fielen sie auf ihr Angesicht und fürchteten sich sehr. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀκούσαντες οἱ μαθηταὶ ἕπεσαν ἐπὶ πρόσωπον αὐτῶν καὶ ἐφοβήθησαν σφόδρα.
|  | 
Richter 13:20 denn da die Lohe auffuhr vom Altar gen Himmel, fuhr der Engel des HERRN in der Lohe des Altars mit hinauf. Da das Manoah und sein Weib sahen, fielen sie zur Erde auf ihr Angesicht. Matthaeus 17:5 Da er noch also redete, siehe, da überschattete sie eine lichte Wolke. Und siehe, eine Stimme aus der Wolke sprach: Dies ist mein lieber Sohn, an welchem ich Wohlgefallen habe, den sollt ihr hören! Matthaeus 17:7 Jesus aber trat zu ihnen, rührte sie an und sprach: Stehet auf und fürchtet euch nicht!
|
| |
|