Matthaeus 1:6
<< Matthaeus 1:6 >>
Luther Bibel (1912)
Jesse zeugte den König David. Der König David zeugte Salomo von dem Weib des Uria.

Textbibel (1899)
Isai aber zeugte den David, den König. David aber zeugte den Salomo von der Frau des Uria,

Luther Bibel (1545)
Jesse zeugete den König David. Der König David zeugete Salomo von dem Weibe des Uria.

Elberfelder Bibel (1871)
Jesse aber zeugte David, den König. David aber zeugte Salomon von der, die Urias Weib gewesen;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἰεσσαὶ δὲ ἐγέννησεν τὸν Δαυὶδ τὸν βασιλέα. Δαυὶδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σολομῶνα ἐκ τῆς τοῦ Οὐρίου,

Matthew 1:6 New American Standard Bible (© 1995)
Jesse was the father of David the king. David was the father of Solomon by Bathsheba who had been the wife of Uriah.


2.Samuel 11:27 Da sie aber ausgetrauert hatte, sandte David hin und ließ sie in sein Haus holen, und sie ward sein Weib und gebar ihm einen Sohn. Aber die Tat gefiel dem HERRN übel, die David tat.
2.Samuel 12:24 Und da David sein Weib Bath-Seba getröstet hatte, ging er zu ihr hinein und schlief bei ihr. Und sie gebar ihm einen Sohn, den hieß er Salomo. Und der HERR liebte ihn.
Matthaeus 1:5 Salma zeugte Boas von der Rahab. Boas zeugte Obed von der Ruth. Obed zeugte Jesse.