| Luther Bibel (1912)Und da sie das taten, beschlossen sie eine große Menge Fische, und ihr Netz zerriß.Textbibel (1899) Und sie thaten es und fiengen eine große Menge Fische; es zerrissen aber ihre Netze, Luther Bibel (1545) Und da sie das taten, beschlossen sie eine große Menge Fische; und ihr Netz zerriß. Elberfelder Bibel (1871) Und als sie dies getan hatten, umschlossen sie eine große Menge Fische, und ihr Netz riß. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ, διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυα αὐτῶν.
|  | 
Lukas 5:7 Und sie winkten ihren Gesellen, die im andern Schiff waren, daß sie kämen und hülfen ihnen ziehen. Und sie kamen und füllten beide Schiffe voll, also daß sie sanken. Johannes 21:6 Er aber sprach zu ihnen: Werfet das Netz zur Rechten des Schiffs, so werdet ihr finden. Da warfen sie, und konnten's nicht mehr ziehen vor der Menge der Fische.
|
| |
|