Lukas 23:27
<< Lukas 23:27 >>
Luther Bibel (1912)
Es folgte ihm aber nach ein großer Haufe Volks und Weiber, die beklagten und beweinten ihn.

Textbibel (1899)
Es folgte ihm aber eine große Schaar des Volks, und von Weibern die wehklagten, und ihn beweinten.

Luther Bibel (1545)
Es folgete ihm aber nach ein großer Haufe Volks und Weiber, die klageten und beweineten ihn.

Elberfelder Bibel (1871)
Es folgte ihm aber eine große Menge Volks und Weiber, welche wehklagten und ihn bejammerten.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἠκολούθει δὲ αὐτῷ πολὺ πλῆθος τοῦ λαοῦ καὶ γυναικῶν αἱ ἐκόπτοντο καὶ ἐθρήνουν αὐτόν.

Luke 23:27 New American Standard Bible (© 1995)
And following Him was a large crowd of the people, and of women who were mourning and lamenting Him.


Psalm 22:17 Ich kann alle meine Gebeine zählen; aber sie schauen und sehen ihre Lust an mir.
Matthaeus 11:17 und sprechen: Wir haben euch gepfiffen, und ihr wolltet nicht tanzen; wir haben euch geklagt, und ihr wolltet nicht weinen.
Lukas 8:52 Sie weinten aber alle und klagten um sie. Er aber sprach: Weinet nicht, sie ist nicht gestorben, sondern sie schläft.
Lukas 23:28 Jesus aber wandte sich um zu ihnen und sprach: Ihr Töchter von Jerusalem, weinet nicht über mich, sondern weinet über euch selbst und über eure Kinder.
Johannes 16:20 Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Ihr werdet weinen und heulen, aber die Welt wird sich freuen; ihr werdet traurig sein; doch eure Traurigkeit soll in Freude verkehrt werden.