| Luther Bibel (1912)So nehmet nun zu Herzen, daß ihr nicht sorget, wie ihr euch verantworten sollt.Textbibel (1899) So nehmet euch denn vor, eure Verteidigung nicht voraus einzuüben. Luther Bibel (1545) So nehmet nun zu Herzen, daß ihr nicht sorget, wie ihr euch verantworten sollt. Elberfelder Bibel (1871) Setzet es nun fest in euren Herzen, nicht vorher darauf zu sinnen, wie ihr euch verantworten sollt; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
θέτε οὖν ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν μὴ προμελετᾶν ἀπολογηθῆναι·
|  | 
2.Mose 4:12 So geh nun hin: Ich will mit deinem Munde sein und dich lehren, was du sagen sollst. Lukas 12:11 Wenn sie euch aber führen werden in ihre Schulen und vor die Obrigkeit und vor die Gewaltigen, so sorget nicht, wie oder was ihr antworten oder was ihr sagen sollt;
|
| |
|