| Luther Bibel (1912)Und so euch jemand fragt, warum ihr's ablöset, so sagt also zu ihm: Der HERR bedarf sein.Textbibel (1899) Und wenn euch jemand fragt: warum bindet ihr es los? sollt ihr also sagen: der Herr bedarf seiner. Luther Bibel (1545) Und so euch jemand fragt; warum ihr's ablöset, so sagt also zu ihm: Der HERR bedarf sein. Elberfelder Bibel (1871) Und wenn jemand euch fragt: Warum bindet ihr es los? so sprechet also zu ihm: Der Herr bedarf seiner. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐάν τις ὑμᾶς ἐρωτᾷ· διὰ τί λύετε οὕτως ἐρεῖτε ὅτι ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει.
|  | 
Lukas 19:30 und sprach: Gehet hin in den Markt, der gegenüberliegt. Und wenn ihr hineinkommt, werdet ihr ein Füllen angebunden finden, auf welchem noch nie ein Mensch gesessen hat; löset es ab und bringet es! Lukas 19:32 Und die Gesandten gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte.
|
| |
|