| Luther Bibel (1912)Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Textbibel (1899) Ebenso aber auch ein Levite, der an den Ort kam, sah es und gieng vorüber. Luther Bibel (1545) Desselbigengleichen auch ein Levit: da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Elberfelder Bibel (1871) Gleicherweise aber auch ein Levit, der an den Ort gelangte, kam und sah ihn und ging an der entgegengesetzten Seite vorüber. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁμοίως δὲ καὶ Λευίτης κατὰ τὸν τόπον ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ἀντιπαρῆλθεν.
|  | 
Jesaja 58:7 brich dem Hungrigen dein Brot, und die, so im Elend sind, führe ins Haus; so du einen nackt siehst, so kleide ihn, und entzieh dich nicht von deinem Fleisch. Lukas 10:31 Es begab sich aber ungefähr, daß ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Lukas 10:33 Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein,
|
| |
|