3.Mose 21:12
<< 3.Mose 21:12 >>
Luther Bibel (1912)
Aus dem Heiligtum soll er nicht gehen, daß er nicht entheilige das Heiligtum seines Gottes; denn die Weihe des Salböls seines Gottes ist auf ihm. Ich bin der HERR.

Textbibel (1899)
Das Heiligtum darf er nicht verlassen, damit er nicht etwa das Heiligtum seines Gottes entweihe, denn die Weihe des Salböls seines Gottes ruht auf ihm; ich bin Jahwe.

Luther Bibel (1545)
Aus dem Heiligtum soll er nicht gehen, daß er nicht entheilige das Heiligtum seines Gottes; denn die heilige Krone, das Salböl seines Gottes, ist auf ihm. Ich bin der HERR.

Elberfelder Bibel (1871)
Und aus dem Heiligtum soll er nicht hinausgehen und nicht entweihen das Heiligtum seines Gottes; denn die Weihe des Salböls seines Gottes ist auf ihm. Ich bin Jehova.

ויקרא 21:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּמִן־הַמִּקְדָּשׁ לֹא יֵצֵא וְלֹא יְחַלֵּל אֵת מִקְדַּשׁ אֱלֹהָיו כִּי נֵזֶר שֶׁמֶן מִשְׁחַת אֱלֹהָיו עָלָיו אֲנִי יְהוָה׃

Leviticus 21:12 New American Standard Bible (© 1995)
nor shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the LORD.


2.Mose 29:6 und den Hut auf sein Haupt setzen und die heilige Krone an den Hut.
2.Mose 29:7 Und sollst nehmen das Salböl und auf sein Haupt schütten und ihn salben.
3.Mose 8:12 und goß von dem Salböl auf Aarons Haupt und salbte ihn, daß er geweiht würde,
3.Mose 10:7 Ihr aber sollt nicht ausgehen von der Tür der Hütte des Stifts, ihr möchtet sterben; denn das Salböl des HERRN ist auf euch. Und sie taten, wie Mose sagte.
3.Mose 21:13 Eine Jungfrau soll er zum Weibe nehmen;