3.Mose 14:53
<< 3.Mose 14:53 >>
Luther Bibel (1912)
Und soll den lebendigen Vogel lassen hinaus vor die Stadt ins freie Feld fliegen, und das Haus versöhnen, so ist's rein.

Textbibel (1899)
Den lebendigen Vogel aber lasse er hinaus vor der Stadt ins freie Feld fliegen und schaffe so dem Hause Sühne: so wird es rein werden.

Luther Bibel (1545)
Und soll den lebendigen Vogel lassen hinaus vor die Stadt ins freie Feld fliegen und das Haus versöhnen, so ist's rein.

Elberfelder Bibel (1871)
und den lebendigen Vogel soll er ins freie Feld fliegen lassen außerhalb der Stadt. Und so tue er Sühnung für das Haus; und er wird rein sein.

ויקרא 14:53 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְשִׁלַּח אֶת־הַצִּפֹּר הַחַיָּה אֶל־מִחוּץ לָעִיר אֶל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה וְכִפֶּר עַל־הַבַּיִת וְטָהֵר׃

Leviticus 14:53 New American Standard Bible (© 1995)
"However, he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean."


3.Mose 14:52 Und soll also das Haus entsündigen mit dem Blut des Vogels und mit dem frischen Wasser, mit dem lebendigen Vogel, mit dem Zedernholz, mit Isop und mit scharlachfarbener Wolle.
3.Mose 14:54 Das ist das Gesetz über allerlei Mal des Aussatzes und Grindes,