Richter 2:5
<< Richter 2:5 >>
Luther Bibel (1912)
und hießen die Stätte Bochim und opferten daselbst dem HERRN.

Textbibel (1899)
Daher heißt jene Örtlichkeit Bochim. Und sie opferten dort Jahwe.

Luther Bibel (1545)

Elberfelder Bibel (1871)
Und sie gaben selbigem Orte den Namen Bochim. (Weinende) Und sie opferten daselbst dem Jehova.

שופטים 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקְרְאוּ שֵׁם־הַמָּקֹום הַהוּא בֹּכִים וַיִּזְבְּחוּ־שָׁם לַיהוָה׃ פ

Judges 2:5 New American Standard Bible (© 1995)
So they named that place Bochim; and there they sacrificed to the LORD.


Richter 2:1 Es kam aber der Engel des HERRN herauf von Gilgal gen Bochim und sprach: Ich habe euch aus Ägypten heraufgeführt und in das Land gebracht, das ich euren Vätern geschworen habe, und sprach, ich wollte meinen Bund mit euch nicht brechen ewiglich;
Richter 2:4 Und da der Engel des HERRN solche Worte geredet hatte zu allen Kinder Israel, hob das Volk seine Stimme auf und weinte,
Richter 2:6 Als Josua das Volk von sich gelassen hatte und die Kinder Israel hingezogen waren, ein jeglicher in sein Erbteil, das Land einzunehmen,