Richter 14:7
<< Richter 14:7 >>
Luther Bibel (1912)
Da er nun hinabkam redete er mit dem Weibe, und sie gefiel Simson in seinen Augen.

Textbibel (1899)
Dann ging er vollends hinab und besprach sich mit dem Mädchen, und sie sagte Simson zu.

Luther Bibel (1545)

Elberfelder Bibel (1871)
Und er ging hinab und redete zu dem Weibe, und sie war recht in den Augen Simsons.

שופטים 14:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּרֶד וַיְדַבֵּר לָאִשָּׁה וַתִּישַׁר בְּעֵינֵי שִׁמְשֹׁון׃

Judges 14:7 New American Standard Bible (© 1995)
So he went down and talked to the woman; and she looked good to Samson.


Richter 14:6 Und der Geist des HERRN geriet über ihn, und er zerriß ihn, wie man ein Böcklein zerreißt, und hatte doch gar nichts in seiner Hand. Und sagte es nicht an seinem Vater noch seiner Mutter, was er getan hatte.
Richter 14:8 Und nach etlichen Tagen kam er wieder, daß er sie nähme; und trat aus dem Wege, daß er das Aas des Löwen besähe. Siehe, da war ein Bienenschwarm in dem Leibe des Löwen und Honig.