Johannes 4:8
<< Johannes 4:8 >>
Luther Bibel (1912)
(Denn seine Jünger waren in die Stadt gegangen, daß sie Speise kauften.)

Textbibel (1899)
Denn seine Jünger waren in die Stadt gegangen, um Lebensmittel zu kaufen.

Luther Bibel (1545)
Denn seine Jünger waren in die Stadt gegangen, daß sie Speise kaufeten.

Elberfelder Bibel (1871)
(Denn seine Jünger waren weggegangen in die Stadt, um Speise zu kaufen.)

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ γὰρ μαθηταὶ αὐτοῦ ἀπεληλύθεισαν εἰς τὴν πόλιν ἵνα τροφὰς ἀγοράσωσιν.

John 4:8 New American Standard Bible (© 1995)
For His disciples had gone away into the city to buy food.


Johannes 2:2 Jesus aber und seine Jünger wurden auch auf die Hochzeit geladen.
Johannes 4:5 Da kam er in eine Stadt Samarias, die heißt Sichar, nahe bei dem Feld, das Jakob seinem Sohn Joseph gab.
Johannes 4:7 Da kommt ein Weib aus Samaria, Wasser zu schöpfen. Jesus spricht zu ihr: Gib mir zu trinken!
Johannes 4:27 Und über dem kamen seine Jünger, und es nahm sie wunder, daß er mit dem Weib redete. Doch sprach niemand: Was fragst du? oder: Was redest du mit ihr?
Johannes 4:39 Es glaubten aber an ihn viele der Samariter aus der Stadt um des Weibes Rede willen, welches da zeugte: Er hat mir gesagt alles, was ich getan habe.