Johannes 4:28
<< Johannes 4:28 >>
Luther Bibel (1912)
Da ließ das Weib ihren Krug stehen und ging hin in die Stadt und spricht zu den Leuten:

Textbibel (1899)
Da ließ die Frau ihren Krug stehen, und gieng fort in die Stadt und sagt zu den Leuten:

Luther Bibel (1545)
Da ließ, das Weib ihren Krug stehen und ging hin in die Stadt und spricht zu den Leuten:

Elberfelder Bibel (1871)
Das Weib nun ließ ihren Wasserkrug stehen und ging weg in die Stadt und sagt zu den Leuten:

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀφῆκεν οὖν τὴν ὑδρίαν αὐτῆς ἡ γυνὴ καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν πόλιν καὶ λέγει τοῖς ἀνθρώποις·

John 4:28 New American Standard Bible (© 1995)
So the woman left her waterpot, and went into the city and said to the men,


Johannes 4:27 Und über dem kamen seine Jünger, und es nahm sie wunder, daß er mit dem Weib redete. Doch sprach niemand: Was fragst du? oder: Was redest du mit ihr?
Johannes 4:29 Kommt, seht einen Menschen, der mir gesagt hat alles, was ich getan habe, ob er nicht Christus sei!