Hiob 7:12
<< Hiob 7:12 >>
Luther Bibel (1912)
Bin ich denn ein Meer oder ein Meerungeheuer, daß du mich so verwahrst?

Textbibel (1899)
Bin ich ein Meer oder ein Ungeheuer, daß du eine Wache gegen mich aufstellen mußt?

Luther Bibel (1545)
Bin ich denn ein Meer oder ein Walfisch, daß du mich so verwahrest?

Elberfelder Bibel (1871)
Bin ich ein Meer, oder ein Seeungeheuer, daß du eine Wache wider mich aufstellst?

איוב 7:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲ‍יָם־אָנִי אִם־תַּנִּין כִּי־תָשִׂים עָלַי מִשְׁמָר׃

Job 7:12 New American Standard Bible (© 1995)
"Am I the sea, or the sea monster, That You set a guard over me?


Hesekiel 32:2 Du Menschenkind, mache eine Wehklage über Pharao, den König von Ägypten, und sprich zu ihm: Du bist gleich wie ein Löwe unter den Heiden und wie ein Meerdrache und springst in deinen Strömen und rührst das Wasser auf mit deinen Füßen und machst seine Ströme trüb.
Hesekiel 32:3 So spricht der HERR HERR: Ich will mein Netz über dich auswerfen durch einen großen Haufen Volks, die dich sollen in mein Garn jagen;