Hiob 28:9
<< Hiob 28:9 >>
Luther Bibel (1912)
Auch legt man die Hand an die Felsen und gräbt die Berge um.

Textbibel (1899)
An den Kiesel legt man die Hand, wühlt von Grund aus die Berge um.

Luther Bibel (1545)
Auch legt man die Hand an die Felsen und gräbet die Berge um.

Elberfelder Bibel (1871)
Er (d. h. der Mensch) legt seine Hand an das harte Gestein, wühlt die Berge um von der Wurzel aus.

איוב 28:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּחַלָּמִישׁ שָׁלַח יָדֹו הָפַךְ מִשֹּׁרֶשׁ הָרִים׃

Job 28:9 New American Standard Bible (© 1995)
"He puts his hand on the flint; He overturns the mountains at the base.


Hiob 9:5 Er versetzt Berge, ehe sie es innewerden, die er in seinem Zorn umkehrt.
Hiob 28:8 es hat das stolze Wild nicht darauf getreten und ist kein Löwe darauf gegangen.
Hiob 28:10 Man reißt Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das Auge.