Hiob 27:15
<< Hiob 27:15 >>
Luther Bibel (1912)
Die ihm übrigblieben, wird die Seuche ins Grab bringen; und seine Witwen werden nicht weinen.

Textbibel (1899)
Wer von den Seinen übrig blieb, wird von der Pest begraben, und seine Witwen halten nicht die Totenklage.

Luther Bibel (1545)
Seine Übrigen werden im Tode begraben werden, und seine Witwen werden nicht weinen.

Elberfelder Bibel (1871)
Seine Übriggebliebenen werden begraben durch den Tod, (d. h. werden eingescharrt ohne Trauerfeierlichkeit) und seine Witwen weinen nicht. (d. h. halten keine Totenklage. Vergl. Ps. 78,64)

איוב 27:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
[שְׂרִידֹו כ] (רִידָיו ק) בַּמָּוֶת יִקָּבֵרוּ וְאַלְמְנֹתָיו לֹא תִבְכֶּינָה׃

Job 27:15 New American Standard Bible (© 1995)
"His survivors will be buried because of the plague, And their widows will not be able to weep.


Hiob 18:19 Er wird keine Kinder haben und keine Enkel unter seinem Volk; es wird ihm keiner übrigbleiben in seinen Gütern.
Hiob 27:16 Wenn er Geld zusammenbringt wie Staub und sammelt Kleider wie Lehm,
Psalm 78:64 Ihre Priester fielen durchs Schwert, und waren keine Witwen, die da weinen sollten.
Hesekiel 24:23 sondern sollt euren Schmuck auf euer Haupt setzen und eure Schuhe anziehen. Ihr werdet nicht klagen noch weinen, sondern über eure Sünden verschmachten und untereinander seufzen.