| Luther Bibel (1912)Du erneuest deine Zeugen wider mich und machst deines Zornes viel auf mich; es zerplagt mich eins über das andere in Haufen.Textbibel (1899) Stets neue Zeugen wolltest du wider mich vorführen und deinen Grimm vielfältig gegen mich ausüben - ein Schmerzensheer, sich stets ablösend, gegen mich! Luther Bibel (1545) Du erneuest deine Zeugen wider mich und machst deines Zorns viel auf mich; es zerplagt mich eins über das andere mit Haufen. Elberfelder Bibel (1871) Du würdest deine Zeugen mir gegenüber erneuern (And. üb.: Und es (das Elend) wächst; wie ein Löwe jagst du mich und erweisest
Du erneuerst usw.) und deinen Zorn wider mich mehren, stets frische Scharen und ein Heer (W. Ablösungen und Heerschar. And. üb.: stets sich ablösende Heerscharen (von Qualen) wider mich entbieten.
|  | 
Rut 1:21 Voll zog ich aus, aber leer hat mich der HERR wieder heimgebracht. Warum heißt ihr mich denn Naemi, so mich doch der HERR gedemütigt und der Allmächtige betrübt hat? Hiob 7:1 Muß nicht der Mensch immer im Streit sein auf Erden, und sind seine Tage nicht wie eines Tagelöhners? Hiob 16:8 Er hat mich runzlig gemacht, das zeugt wider mich; und mein Elend steht gegen mich auf und verklagt mich ins Angesicht.
|
| |
|