Jeremia 46:24
<< Jeremia 46:24 >>
Luther Bibel (1912)
Die Tochter Ägyptens steht mit Schanden; denn sie ist dem Volk von Mitternacht in die Hände gegeben.

Textbibel (1899)
Zuschanden ward die Tochter Ägypten; der Gewalt eines nordischen Volks ward sie überliefert!

Luther Bibel (1545)
Die Tochter Ägyptens steht mit Schanden, denn sie ist dem Volk von Mitternacht in die Hände gegeben.

Elberfelder Bibel (1871)
Die Tochter Ägyptens ist zu Schanden geworden, sie ist in die Hand des Volkes von Norden gegeben.

ירמיה 46:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֹבִישָׁה בַּת־מִצְרָיִם נִתְּנָה בְּיַד עַם־צָפֹון׃

Jeremiah 46:24 New American Standard Bible (© 1995)
"The daughter of Egypt has been put to shame, Given over to the power of the people of the north."


Jeremia 1:15 Denn siehe, ich will rufen alle Fürsten in den Königreichen gegen Mitternacht, spricht der HERR, daß sie kommen sollen und ihre Stühle setzen vor die Tore zu Jerusalem und rings um die Mauern her und vor alle Städte Juda's.
Jeremia 47:2 So spricht der HERR: Siehe, es kommen Wasser herauf von Mitternacht, die eine Flut machen werden und das Land und was darin ist, die Städte und die, so darin wohnen, wegreißen werden, daß die leute werden schreien und alle Einwohner im Lande heulen