Jeremia 13:26
<< Jeremia 13:26 >>
Luther Bibel (1912)
so will ich auch deine Säume hoch aufdecken, daß man deine Schande sehen muß.

Textbibel (1899)
Darum auch decke ich dir vorne die Schleppe auf, daß deine Schande sichtbar werde!

Luther Bibel (1545)
so will auch ich deine Säume hoch aufdecken gegen dir, daß man deine Scham wohl sehen muß.

Elberfelder Bibel (1871)
Und so werde auch ich deine Säume (O. Schleppen) aufstreifen über dein Angesicht, daß deine Schande gesehen werde.

ירמיה 13:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְגַם־אֲנִי חָשַׂפְתִּי שׁוּלַיִךְ עַל־פָּנָיִךְ וְנִרְאָה קְלֹונֵךְ׃

Jeremiah 13:26 New American Standard Bible (© 1995)
"So I Myself have also stripped your skirts off over your face, That your shame may be seen.


Jeremia 49:10 Denn ich habe Esau entblößt und seine verborgenen Orte geöffnet, daß er sich nicht verstecken kann; sein Same, seine Brüder und seine Nachbarn sind verstört, daß ihrer keiner mehr da ist.
Klagelieder 1:8 Jerusalem hat sich versündigt; darum muß sie sein wie ein unrein Weib. Alle die sie ehrten, verschmähen sie jetzt, weil sie ihre Blöße sehen; sie aber seufzt und hat sich abgewendet.
Hesekiel 16:37 darum, siehe, will ich sammeln alle deine Buhlen, welchen du wohl gefielst, samt allen, die du für deine Freunde hältst, zu deinen Feinden und will sie beide wider dich sammeln allenthalben und will ihnen deine Blöße aufdecken, daß sie deine Blöße ganz sehen sollen.
Hesekiel 23:29 Die sollen wie Feinde mit dir umgehen und alles nehmen, was du erworben hast, und dich nackt und bloß lassen, daß die Schande deiner Unzucht und Hurerei offenbar werde.
Hosea 2:10 Nun will ich ihre Schande aufdecken vor den Augen ihrer Buhlen, und niemand soll sie von meiner Hand erretten.
Nahum 3:5 Siehe, ich will an dich, spricht der HERR Zebaoth; ich will dir deine Säume aufdecken unter dein Angesicht und will den Heiden deine Blöße und den Königreichen deine Schande zeigen.