Jesaja 10:30
<< Jesaja 10:30 >>
Luther Bibel (1912)
Du Tochter Gallim, schreie laut! merke auf, Laisa, du elendes Anathoth!

Textbibel (1899)
Schreit laut, Bewohner von Gallim, horch auf, Laisa, antworte ihr, Anathot!

Luther Bibel (1545)
Du Tochter Gallim, schreie laut; merke auf, Laisa, du elendes Anathoth!

Elberfelder Bibel (1871)
Schreie laut, Tochter Gallims! Horche auf, Lais! (Hebr. Laischa) Armes Anathoth!

ישעה 10:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
צַהֲלִי קֹולֵךְ בַּת־גַּלִּים הַקְשִׁיבִי לַיְשָׁה עֲנִיָּה עֲנָתֹות׃

Isaiah 10:30 New American Standard Bible (© 1995)
Cry aloud with your voice, O daughter of Gallim! Pay attention, Laishah and wretched Anathoth!


Josua 21:18 Anathoth und seine Vorstädte, Almon und seine Vorstädte,
1.Samuel 25:44 Saul aber hatte Michal seine Tochter, Davids Weib, Phalti, dem Sohn des Lais von Gallim, gegeben.
Jesaja 10:31 Madmena weicht; die Bürger zu Gebim werden flüchtig.
Jeremia 1:1 Dies sind die Reden Jeremia's, des Sohnes Hilkias, aus den Priestern zu Anathoth im Lande Benjamin,