1.Mose 41:13
<< 1.Mose 41:13 >>
Luther Bibel (1912)
Und wie er uns deutete, so ist's ergangen; denn ich bin wieder in mein Amt gesetzt, und jener ist gehenkt.

Textbibel (1899)
Und wie er uns vorhergesagt, so ist's geschehen: mich hat man wieder auf meinen Posten gesetzt, und ihn hat man gehenkt.

Luther Bibel (1545)
Und wie er uns deutete, so ist's ergangen; denn ich bin wieder an mein Amt gesetzt, und jener ist gehenkt.

Elberfelder Bibel (1871)
Und es geschah, wie er uns deutete, also ist es geschehen: mich hat der Pharao (W. er) wieder in meine Stelle eingesetzt, und ihn hat er gehängt.

בראשית 41:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר פָּתַר־לָנוּ כֵּן הָיָה אֹתִי הֵשִׁיב עַל־כַּנִּי וְאֹתֹו תָלָה׃

Genesis 41:13 New American Standard Bible (© 1995)
"And just as he interpreted for us, so it happened; he restored me in my office, but he hanged him."


1.Mose 40:1 Und es begab sich darnach, daß sich der Schenke des Königs in Ägypten und der Bäcker versündigten an ihrem Herrn, dem König von Ägypten.
1.Mose 40:21 und setzte den obersten Schenken wieder in sein Schenkamt, daß er den Becher reicht in Pharaos Hand;
1.Mose 40:22 aber den obersten Bäcker ließ er henken, wie ihnen Joseph gedeutet hatte.