1.Mose 29:19
<< 1.Mose 29:19 >>
Luther Bibel (1912)
Laban antwortete: Es ist besser, ich gebe sie dir als einem andern; bleibe bei mir.

Textbibel (1899)
Laban antwortete: Besser, ich gebe sie dir, als daß ich sie einem fremden Manne gebe; bleibe bei mir!

Luther Bibel (1545)
Laban antwortete: Es ist besser, ich gebe sie dir denn einem andern; bleibe bei mir.

Elberfelder Bibel (1871)
Und Laban sprach: Es ist besser, ich gebe sie dir, als daß ich sie einem anderen Manne gebe; bleibe bei mir.

בראשית 29:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר לָבָן טֹוב תִּתִּי אֹתָהּ לָךְ מִתִּתִּי אֹתָהּ לְאִישׁ אַחֵר שְׁבָה עִמָּדִי׃

Genesis 29:19 New American Standard Bible (© 1995)
Laban said, "It is better that I give her to you than to give her to another man; stay with me."


1.Mose 29:18 Und Jakob gewann die Rahel lieb und sprach: Ich will dir sieben Jahre um Rahel, deine jüngere Tochter, dienen.
1.Mose 29:20 Also diente Jakob um Rahel sieben Jahre, und sie deuchten ihn, als wären's einzelne Tage, so lieb hatte er sie.