1.Mose 27:10
<< 1.Mose 27:10 >>
Luther Bibel (1912)
Das sollst du deinem Vater hineintragen, daß er esse, auf daß er dich segne vor seinem Tode.

Textbibel (1899)
Dann mußt du es deinem Vater hineinbringen, damit er davon ißt; so soll er dir dann seinen Segen geben, bevor er stirbt.

Luther Bibel (1545)
Das sollst du deinem Vater hineintragen, daß er esse, auf daß er dich segne vor seinem Tode.

Elberfelder Bibel (1871)
und du sollst es deinem Vater bringen, daß er esse, damit er dich segne vor seinem Tode.

בראשית 27:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהֵבֵאתָ לְאָבִיךָ וְאָכָל בַּעֲבֻר אֲשֶׁר יְבָרֶכְךָ לִפְנֵי מֹותֹו׃

Genesis 27:10 New American Standard Bible (© 1995)
"Then you shall bring it to your father, that he may eat, so that he may bless you before his death."


1.Mose 27:9 Gehe hin zur Herde und hole mir zwei gute Böcklein, daß ich deinem Vater ein Essen davon mache, wie er's gerne hat.
1.Mose 27:11 Jakob aber sprach zu seiner Mutter Rebekka: Siehe, mein Bruder Esau ist rauh, und ich glatt;