1.Mose 1:15
<< 1.Mose 1:15 >>
Luther Bibel (1912)
und seien Lichter an der Feste des Himmels, daß sie scheinen auf Erden. Und es geschah also.

Textbibel (1899)
Und sie sollen dienen als Leuchten an der Veste des Himmels, um die Erde zu beleuchten. Und es geschah so.

Luther Bibel (1545)
und seien Lichter an der Feste des Himmels, daß sie scheinen auf Erden. Und es geschah also.

Elberfelder Bibel (1871)
und sie seien zu Lichtern an der Ausdehnung des Himmels, um auf die Erde zu leuchten! Und es ward also.

בראשית 1:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיוּ לִמְאֹורֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם לְהָאִיר עַל־הָאָרֶץ וַיְהִי־כֵן׃

Genesis 1:15 New American Standard Bible (© 1995)
and let them be for lights in the expanse of the heavens to give light on the earth"; and it was so.


1.Mose 1:14 Und Gott sprach: Es werden Lichter an der Feste des Himmels, die da scheiden Tag und Nacht und geben Zeichen, Zeiten, Tage und Jahre
1.Mose 1:16 Und Gott machte zwei große Lichter: ein großes Licht, das den Tag regiere, und ein kleines Licht, das die Nacht regiere, dazu auch Sterne.