Galater 1:22
<< Galater 1:22 >>
Luther Bibel (1912)
Ich war aber unbekannt von Angesicht den christlichen Gemeinden in Judäa.

Textbibel (1899)
Den christlichen Gemeinden in Judäa blieb ich aber von Person unbekannt.

Luther Bibel (1545)
Ich war aber unbekannt von Angesicht den christlichen Gemeinden in Judäa.

Elberfelder Bibel (1871)
Ich war aber den Versammlungen von Judäa, die in Christo sind, von Angesicht unbekannt;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ.

Galatians 1:22 New American Standard Bible (© 1995)
I was still unknown by sight to the churches of Judea which were in Christ;


Roemer 16:3 Grüßt die Priscilla und den Aquila, meine Gehilfen in Christo Jesu,
Roemer 16:7 Grüßet den Andronikus und den Junias, meine Gefreundeten und meine Mitgefangenen, welche sind berühmte Apostel und vor mir gewesen in Christo.
Roemer 16:9 Grüßet Urban, unsern Gehilfen in Christo, und Stachys, meinen Lieben.
Roemer 16:10 Grüßet Apelles, den Bewährten in Christo. Grüßet, die da sind von des Aristobulus Gesinde.
1.Korinther 7:17 Doch wie einem jeglichen Gott hat ausgeteilt, wie einen jeglichen der HERR berufen hat, also wandle er. Und also schaffe ich's in allen Gemeinden.
1.Thessalonicher 2:14 Denn ihr seid Nachfolger geworden, liebe Brüder, der Gemeinden Gottes in Judäa in Christo Jesu, weil ihr ebendasselbe erlitten habt von euren Blutsfreunden, was jene von den Juden,