Hesekiel 17:4
<< Hesekiel 17:4 >>
Luther Bibel (1912)
und brach das oberste Reis ab und führte es ins Krämerland und setzte es in die Kaufmannstadt.

Textbibel (1899)
Die Spitze ihrer Sprossen riß er ab und brachte sie ins Krämerland; in eine Kaufmannsstadt setzte er sie.

Luther Bibel (1545)
und brach das oberste Reis ab und führete es ins Krämerland und setzte es in die Kaufmannsstadt.

Elberfelder Bibel (1871)
Den obersten ihrer Schößlinge brach er ab und brachte ihn in ein Krämerland, in eine Stadt von Kaufleuten setzte er ihn.

יחזקאל 17:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֵת רֹאשׁ יְנִיקֹותָיו קָטָף וַיְבִיאֵהוּ אֶל־אֶרֶץ כְּנַעַן בְּעִיר רֹכְלִים שָׂמֹו׃

Ezekiel 17:4 New American Standard Bible (© 1995)
"He plucked off the topmost of its young twigs and brought it to a land of merchants; he set it in a city of traders.


Hesekiel 17:3 und sprich: So spricht der HERR HERR: Ein großer Adler mit großen Flügeln und langen Fittichen und voll Federn, die bunt waren, kam auf den Libanon und nahm den Wipfel von der Zeder
Hesekiel 17:5 Er nahm auch vom Samen des Landes und pflanzte es in gutes Land, da viel Wasser war, und setzte es lose hin.
Hesekiel 31:3 Siehe, Assur war wie ein Zedernbaum auf dem Libanon, von schönen Ästen und dick von Laub und sehr hoch, daß sein Wipfel hoch stand unter großen, dichten Zweigen.