Epheser 6:19
<< Epheser 6:19 >>
Luther Bibel (1912)
und für mich, auf daß mir gegeben werde das Wort mit freudigem Auftun meines Mundes, daß ich möge kundmachen das Geheimnis des Evangeliums,

Textbibel (1899)
auch für mich, daß mir das Wort gegeben werde mit Aufthun meines Mundes, frei zu verkünden das Geheimnis des Evangeliums,

Luther Bibel (1545)
und für mich, auf daß mir gegeben werde das Wort mit freudigem Auftun meines Mundes, daß ich möge kundmachen das Geheimnis des Evangeliums,

Elberfelder Bibel (1871)
und für mich, auf daß mir Rede verliehen werde im Auftun meines Mundes, um mit Freimütigkeit kundzutun das Geheimnis des Evangeliums,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὑπὲρ ἐμοῦ, ἵνα μοι δοθῇ λόγος ἐν ἀνοίξει τοῦ στόματος μου, ἐν παρρησίᾳ γνωρίσαι τὸ μυστήριον [τοῦ εὐαγγελίου],

Ephesians 6:19 New American Standard Bible (© 1995)
and pray on my behalf, that utterance may be given to me in the opening of my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,


Roemer 16:25 Dem aber, der euch stärken kann laut meines Evangeliums und der Predigt von Jesu Christo, durch welche das Geheimnis offenbart ist, das von der Welt her verschwiegen gewesen ist,
2.Korinther 3:12 Dieweil wir nun solche Hoffnung haben, sind wir voll großer Freudigkeit
2.Korinther 6:11 O ihr Korinther! unser Mund hat sich zu euch aufgetan, unser Herz ist weit.
Epheser 3:3 daß mir ist kund geworden dieses Geheimnis durch Offenbarung, wie ich droben aufs kürzeste geschrieben habe,
Epheser 3:4 daran ihr, so ihr's leset, merken könnt mein Verständnis des Geheimnisses Christi,
Epheser 3:9 und zu erleuchten jedermann, welche da sei die Gemeinschaft des Geheimnisses, das von der Welt her in Gott verborgen gewesen ist, der alle Dinge geschaffen hat durch Jesum Christum,
Kolosser 4:3 und betet zugleich auch für uns, auf daß Gott uns eine Tür des Wortes auftue, zu reden das Geheimnis Christi, darum ich auch gebunden bin,
1.Thessalonicher 5:25 Liebe Brüder, betet für uns.